– Нет-нет, все в порядке. – Блакберн повернулся к Меган, закрыл ладонью микрофон трубки и прошептал:
– Это Гордиан.
На ее лице появилось странное выражение. Неужели это ему показалось или невозмутимая Меган Брйн действительно выглядит взволнованной? Внезапно он вспомнил слухи, что она будто бы томилась по Роджеру с того самого дня, как поступила на работу в корпорацию. Вдруг это правда? Но даже если это и так, какое ему дело до этого? И почему он должен испытывать чувство ревности?
– Макс, ты помнишь группу, за которой следил Пит? – Гордиан явно старался выбирать слова. – Ее члены помешали вечеринке в канун Нового года.
– Да.
– У нас есть их описания, места выезда и места въезда, – сказал Гордиан.
Блакберн выпрямился.
– Думаю, мне лучше поговорить с тобой из своего кабинета – там более защищенный канал связи. Сейчас я положу трубку и перезвоню тебе.
– Жду – ответил Гордиан, и связь прервалась. Блакберн сбросил простыню, встал и поспешил к шкафу за одеждой.
– А у тебя что за пожар? – спросила Меган.
– Одевайся, – сказал Макс, натягивая брюки. – Расскажу по дороге.
Когда Иван Башкиров вошел в кабинет, Старинов стоял у окна спиной к двери, наблюдая за тем, как лучи солнца ослепительно сверкают на золотых куполах Успенского собора. На огромном красного дерева письменном столе российского президента лежала папка. В правом верхнем углу была четкая надпись «Совершенно секретно». Неслышно закрыв за собой дверь, Башкиров прошел вперед по роскошному бухарскому ковру с великолепным орнаментом. Как всегда, он испытывал чувство благоговения при мысли о древней истории этого здания. Сколько царей и министров стояли здесь на протяжении веков, подобно тому, как стоят сейчас Старинов и он?
– Здравствуй, Иван, – произнес Старинов, не поворачивая головы. – Ты как всегда, точно вовремя, минута в минуту. Ты единственный человек из всех, кого я знаю, чья пунктуальность может сравниться с моей собственной.
– Старая военная выучка, – ответил Башкиров. Старинов кивнул. Он так сильно сжимал руки, что пальцы побелели от напряжения.
– Хочу поговорить с тобой о докладе, – произнес он хриплым голосом. – Ты прочитал его?
– Да.
– Это еще не все. В американском Конгрессе рассматривается проект закона, согласно которому президент будет обязан прекратить всю продовольственную помощь нашей стране и в конечном счете ввести полное экономическое эмбарго. Все деловые отношения между нашими странами будут заморожены.
– Я знаю.
– Избежать этих санкций, как мне сообщили, можно в том случае, если я привлеку к ответственности человека, который, по мнению американцев, стоит во главе гнусного заговора и несет ответственность за террористический акт, повлекший за собой такие ужасные последствия. Человека, который, вне всякого сомнения, заслуживает самого сурового наказания, если удастся доказать выдвинутые против него обвинения.
В кабинете на несколько минут воцарилась тишина. Башкиров стоял неподвижно, словно каменное изваяние. Глаза Старинова смотрели, не отрываясь, на купола собора, похожие на корону.
– На этот раз, – снова заговорил он, опустив голову, – я хочу быть так же уверенным в своей правоте, как и в дни молодости. Почему рано или поздно нами овладевает чувство неуверенности и мы сходим в могилу, зная меньше, чем в то время, когда были детьми?
Башкиров молчал, глядя Старинову в спину.
– Давай покончим с этим, – сказал он наконец. – Если ты хочешь спросить меня, спрашивай.
Старинов покачал опущенной головой.
– Иван…
– Спрашивай.
Старинов глубоко вздохнул, затем повернулся и посмотрел на Башкирова с печалью в глазах.
– Мне нужно знать, правда ли то, что говорится в докладе, присланном американцами. Если ты действительно имеешь отношение к взрыву в Нью-Йорке, – сказал он, – я хочу услышать от тебя честное и откровенное признание.
– Тебе нужна правда, – голос Башкирова прозвучал, словно эхо.
Старинов снова кивнул. Что-то промелькнуло в глазах Башкирова.
– Если бы я был человеком, который готов умертвить тысячи людей в трусливом террористическом акте, человеком, считающим, что политические соображения стоят выше пролитой крови беспомощных женщин и детей, будь то американцы, русские или невинные граждане любой другой страны, разве можно в этом случае положиться на мое честное слово? Как можно верить тогда в нашу дружбу? Неужели человек, виновный в подобном заговоре против тебя, способный на такой обман, будет колебаться, прежде чем солгать?
Старинов грустно улыбнулся.
– Мне казалось, что это я задаю здесь вопросы, – сказал он.
Башкиров неподвижно замер на месте. Только щека дрогнула в невольной гримасе, но больше ничто не выдало его чувств. Затем он заговорил снова.
– Я скажу тебе всю правду, Володя. Я никогда не скрывал, что не доверяю американскому правительству, всегда отрицательно относился к твоей политике открытых дверей для американских инвесторов. Я по-прежнему верю в основные идеалы коммунизма и убежден, что нам нужно поддерживать более тесные связи с Китаем, с которым у нас общая граница, протянувшаяся на шесть тысяч километров.
Обо всем этом я говорил честно и открыто. Однако я с отвращением и ужасом отношусь к терроризму. Являясь членом твоего кабинета министров, я всегда защищал политическую линию правительства и действовал в его интересах. Ты можешь сомневаться в тех моих взглядах, которые расходятся с твоими, но не имеешь права подвергать сомнению мою лояльность и честность. Было бы намного лучше, если бы ты принимал меня таким, каков я есть, со всеми моими достоинствами и недостатками, каким я был на протяжении многих лет нашей дружбы. – Он сделал паузу. Его глаза под мохнатыми бровями смотрели прямо в лицо Старинова. – Я не имею никакого отношения к взрыву в Нью-Йорке. Никогда, ни при каких обстоятельствах я не согласился бы принять участие в таком ужасном преступлении. Ты говоришь о моей чести? Никогда больше я не унижусь до ответа на подобный вопрос. Можешь посадить меня в тюрьму, приговорить к смертной казни или, что еще лучше, выдать меня американцам, которые сделают это без малейших колебаний. Я кончил.